Život se mu rozpadl, když se u něj rozvinula drogová závislost.
Svet im se raspao... gradovi eksplodirali.
Jejich svět se rozpadl, města byla zničena výbuchem.
Svet njene mladosti se raspao i ponovo izrastao a da ona to nije primetila.
Svět jejího mládí se rozpadl, aniž by si toho všimla.
Sluèaj optužbe se raspao, smatram zbog formalnosti.
Případ byl odvolán kvůli nějakě formalitě.
Asteroid se raspao, ali veæina ostataka još ide prema planetu.
Asteroid se roztříštil, ale trosky jsou stále na kolizním kurzu s planetou.
Èim si mi dala kasetu, život mi se raspao.
Od chvíle, co jsi mi dala tu kazetu s Pinterem se mi rozpadá život
Duga prièa, našao mi se kada mi se raspao brak.
Podržel mě, když jsem se rozváděl.
Otkad me Elliot ostavila, život mi se raspao.
Co mě Elliot opustila, tak se můj život zhroutil.
Ali brak se raspao, šta se tu može.
V manželství to skřípe. Co se dá dělat?
FBI se ne bavi više drogom, pogotovo ne sluèajem koji se raspao ubistvom svedoka.
Federálové už nechtějí žádný drogový případy. Zvlášť ne takový, co se bez klíčovýho svědka rozpadnou.
Dželus se raspao na param komadiæi i umro moleæi me da brinem o njoj.
Jealous se proměnil v prach a zemřel. Požádal mě, abych Misu opatroval.
Èuo sam da se raspao u Londonu.
Slyšel jsem, že v Londýně mu to nedopadlo.
Imao sam nekog drugog posla ovdje, malo sam se raspao zadnje minute.
Mám tady dneska ještě nějaký vyřizování, to ale vyřešim až potom.
Moj brak se raspao baš pre nego sto smo se upoznali.
Moje manželství skončilo dřív, než vůbec začalo.
Posle šest meseci, lokalni moto klub se raspao.
O půl roku později se rozpadli War Boys MC.
Moj plan sa Karlosom se raspao i ja pokušavam da se snaðem.
Můj plán s Carlosem se zhroutil a trochu se potápím.
Samo da razjasnimo, vaš brak se raspao zbog 'jetpack'-ova?
Takže aby jsme v tom měli jasno, vaše manželství se rozpadlo kvůli Jet-packům?
Svaki brak koji znam se raspao ako nije poštovana tradicija.
Každé manželství, které znám, se rozpadlo, když svatba neměla tradice.
Znaèi leš se raspao ispod plastike 4 meseca pre nego što je cement sipan?
Takže tělo se rozkládalo pod tím plastem 4 měsíce, než tam nalili beton?
Moj "Èarobnjak iz Oza" bicikl se raspao na sred Parade Ponosa!
Mé kolo Kouzelník ze země Oz se rozpadlo uprostřed přehlídky! (Také- "přehlídky hrdosti")
Treba da znaš, moja poslednji odnos sa "najboljom prijateljicom zauvek" se raspao i izgorio.
Měla bys vědět že můj poslední nejlepšo-kámošovský vztah ztroskotal.
Ali posao mu je propao i život mu se raspao.
Vydělával dobré peníze tím, že bral lidi na výlety lodí.
Kada je komunizam pao u istoènoj Evropi... javni red se raspao.
Když ve východní Evropě padl komunismus, Zákon a pořádek nefungoval.
Da, ali avion se raspao na visini od 9000 metara.
Jo, ale tohle letadlo se porouchalo... myslím, že se porouchalo v 30 tisících stopách.
Martina Moksona, zamenika direktora osiguranja, samo što se raspao u komadiće ispred hotela Parkvju.
Mám tu Martina Moxona, pro vaši informaci viceprezidenta, s výjimkou toho, že byl vyhozen z balkonu v Parkview Hotel.
Nakon hapšenja, njen krug prijatelja se raspao.
Vězení jí vymezilo okruh jejích přátel
Kako si se raspao na pozornici, kad sam ti dobacio, je bio prvi trag.
Způsob, jakým ses rozsypal na pódiu, když jsem zakřičel, byla první stopa.
Brod se raspao na komade pri udaru.
Kde seš? - Loď se rozpadla, když jsme narazili.
Voljela sam ga toliko da se raspao, a ovo je sve što je ostalo od njega.
Až se mi z toho rozpadl na kousky a tohle z něj zbylo.
Dok ne budem... Pred pravim siledžijama od krvi i mesa, onda bih se raspao.
Dokud nebudu stát čelem zloduchům z masa a kostí a nezhroutím se.
Brak ti se raspao pa se nabacuješ mojoj ženi?
Tvoje manželství se posralo, tak to teď zkoušíš na mojí ženu?
Onda je on odvezao èamcem... i ceo život mu se raspao.
Vzal ji na loď, a celý život se mi zhroutil.
Moj život se raspao na milion komadiæa, i pokušavala sam da ga sastavim dok nisam našla Grejema.
Můj život se roztříštil na milion drobných střípků a já jsem se ho snažila dát dohromady, jak nejlépe jsem uměla, dokud jsem nepotkala Grahama.
Bio sam impotentan jer si me ostavila zbog nekog direktora, pa sam se raspao.
Protože to bylo proto, že jsi mě opustila kvůli podělanému režisérovi a já se z toho sesypal.
"Spremna za udaju" sto se raspao kad su sve te devojke zatrudnele osim mene.
Pak jsem tam sedávala sama, protože jsem byla jediná, která neotěhotněla.
Njegov život se raspao na tako bedan naèin.
Jeho život se tak smutně rozpadnul. Povstaňte, prosím.
Kad sam te izgubio, moj svet se raspao, i prošao sam kroz sve faze.
Když jsem tě ztratil, můj svět se zhroutil. A prošel jsem si všemi fázemi.
Sovjetski Savez se raspao, Irak je poražen, i stvoreno je novo okruženje u ovom regionu u kojem će se obe države osećati sigurnije, ali su obe završile kao neproverene.
Sovětský Svaz se rozpadl, Irák byl poražen a v regionu byla nastolena nová situace, ve které se oba národy cítily bezpečněji, zároveň však chyběla rovnováha.
Mog poslednjeg dana tamo, decembra 2011, Kim Džong Ilova smrt je objavljena, njihov svet se raspao.
Během mého posledního dne, v prosinci 2011, byla ohlášena smrt Kim Čong-ila. Jejich svět se zhroutil.
1.2203481197357s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?